Navigation for News Categories

轻盈而灵动,含蓄且缥缈,文身师讲述中华故事

7:56 3/1/2025

中国水墨画中飘逸灵动的花鸟鱼虫、山水草木,苍劲有力的书法,这些中华文化中的瑰宝,被一群充满热情与热爱的年轻人带来新西兰,以文身(又作纹身)的形式寄托人们的愿望,带给人们美的感受。

飞舞的巨龙、缥缈的云烟、古训、印章、中国结、瓷器,甚至女书,都为这些文身师的创作提供了灵感。

从小学习书法的高嘉忆(Raina)在奥克兰市中心的留白文身工作室(Blank-leaving Tattoo Studio)担任文身师已有超过两年的时间。她说,爱好与工作的结合,给了她"很大的惊喜"。

"刚开始的时候只是做书法的字。后来发现很多人会喜欢书法涉及到的周边,比如说印章,他们会把名字或者自己的生肖什么的做成印章文在身上。" 高嘉忆说。

"然后就是他们很喜欢那个书法的笔触感,就是笔刷的感觉,那个晕染的感觉,所以就把这两方面结合起来用在绘画上。"

Tatoo artist Raina (RNZ / Yiting Lin) and her artwork (Supplied / Blank-leaving Tattoo Studio)

高嘉忆(RNZ / Yiting Lin)和她的书法文身作品"无问西东"(Supplied / Blank-leaving Tattoo Studio)。 Photo: Supplied / Blank-leaving Tattoo Studio; RNZ / Yiting Lin

创作的过程往往会给她带来很多乐趣和成就感。在和客人沟通想要的文身的部位、尺寸和风格之后,她会根据客人的要求进行设计,然后再进行沟通,看是否需要调整,然后开始文身。

虽然高嘉忆擅长草、行、楷各种字体,但她说行云流水的草书带有一种神秘和朦胧感,在文身中最受欢迎。

她的客人当中有很多东南亚华人,还有一些对中国文化感兴趣的欧裔。

"很多客人……可能已经不会说中文了,但他们的奶奶爷爷辈是华人,然后他们就会把自己的中文名字或者亲人的中文名字文在身上或做成印章。"高嘉忆说。

她说,练习书法可能对于很多人来说有些遥远,但是能通过文身来介绍书法也很有意义。

"我觉得,现在我们可以让他们慢慢的接触到、了解到(书法),他们哪怕只是开始感兴趣,我觉得就已经是一件有突破的事情。"

Tatoo artist Lily (RNZ / Yiting Lin) and her artwork (Supplied / Blank-leaving Tattoo Studio)

刘晨戎(RNZ / Yiting Lin)和她的文身作品,一条被圣诞树的花环绕的水墨龙(Supplied / Blank-leaving Tattoo Studio)。 Photo: Supplied / Blank-leaving Tattoo Studio; RNZ / Yiting Lin

她的同事、同为文身师的刘晨戎(Lily)从6岁开始学习国画,所以她的文身作品包括很多国画风格的动物和植物。

"我觉得,可以把国画画在身上是一个很有趣的事情。然后我还可以结合自己的设计……把自己的设计融在国画里,然后放在人的身上,这是一个很有趣的事情。"她说。

刘晨戎说,有些客人喜欢带有寓意的鱼类和鸟类,比如代表吉祥和富贵的鲤鱼、代表好运的喜鹊,还有人会把自己的生日花或者代表自己国家的花朵做成水墨风的文身。

她说,水墨风格的文身还很适合用来遮盖旧的文身。

"因为它流动性比较强,那它的延展和流动性就很适合去把一个……(需要)遮盖的文身做起来不像是一个遮盖……水墨的感觉会让这个画面看起来,它设计上本来就应该是这个样子……很自然。"

每种文身都有不同的美感,很多人知道的传统式文身线条相对较粗,颜色也更饱满,而国画风的文身则更轻盈和灵动,也适合结合人体形态来做,她说。

国画是她生命的一部分,如果客人喜欢,她也会多聊一些关于中国传统文化的内容,刘晨戎说。

"如果有更多的人能接受和喜欢中式文身的话,还是一个挺好的事情。对于我们在国外做中国风格文身的人来说,是一个挺有趣的事情。"

Tattoo artist Xixi's work, a peony to cover the scar of C-section

文身师张晶的作品,为一位接受过剖腹产的女性遮盖腹部疤痕所创作的牡丹刺青。 Photo: Supplied

大瀚刺青(Dreamhands Tattoo Studio)的文身师张晶(西西,Xixi)从事这份工作已经有7年的时间。她半年前来到新西兰时,才开始专注于中国水墨画风格的文身。

"因为我本身比较喜欢自然,喜欢一些花鸟或树木。所以我大部分内容包括一些自然的植物、鸟类、花卉。"她说。"我觉得花卉就是真的非常漂亮,会让人赏心悦目……所以大部分的题材就是关于花卉的。"

她其中的一个作品,是为一位接受过剖腹产的女性遮盖腹部的疤痕所创作的牡丹刺青。牡丹花棕绿色的枝干遮住了浅浅的长疤,浓淡相宜的嫣红花朵在枝头绽放。

"女孩子都挺爱美的。然后她觉得这个疤痕一直在她的身上,会觉得有一点点自卑……虽然说生产是一个很伟大的事情,但是对于她自身来讲……也希望更漂亮一些。"

Tattoo aritists Aorigler and Xixi Zhang.

文身师敖日格勒和张晶。 Photo: RNZ / Yiting Lin

张晶说,在新西兰,人们会去大胆地接受自己喜爱的文身图样,而不受一些固化的印象的禁锢。

"大家能够去接受中国风,接受花卉的文身,不再是像以前一样拘泥于一个男性就要去文一个彰显他男性特色的文身,而是说我们喜爱这种东西,不管它是什么样子,是偏女性化……或者根本没有这种概念……而是说我喜欢这东西我就会去做。"

她说,西方绘画的"写实"和中国绘画中讲究的"写意"很不相同,她也希望能通过文身,让更多不同族裔的人了解到中华文化的丰富和多元。

"我能做的只是从我的文身(作品)里去体现我们中国传统绘画中的这些元素,这个风格跟西方的绘画是不一样的,有自己东方韵味的美。"

张晶说,文身对于很多人来说都有着特殊的意义,正如她左手手掌上文的一个藏族纹饰里的吉祥结。她说,掌心是一个很痛的部位,而且容易掉色,这个文身会提醒她要接受人生的痛苦和不完美,而且需要用自己的双手去创造幸福。

"有时候我看到有人文了一个意义很强烈的图案时,我就会很感动……所以我会更认真地去对待这件事情(文身),会想去把这个事情做得更好。"她说。

Tattoo artist Aorigler working

敖日格勒正在工作。 Photo: RNZ / Yiting Lin

张晶的丈夫敖日格勒(Aorigler)也刚来到新西兰不久。在担任文身师14年的时间里,他对文身的历史和传承颇有研究。

他的作品往往会结合传统与现代的元素,比如运用到一些唐卡(藏文化中的绘画艺术形式)的表现手法,借鉴中国神话传说中的形象,比如龙、凤凰和麒麟等。

他说,很多人不了解中国文化,他很愿意跟客人讲解某个图案的历史渊源和文化内涵。他认为,文身师在表达自己,以及与客人沟通时可以更加直白。

"单从文身方面来讲,本地很多人其实不是很了解中国文身是什么,不了解中国文化的绘画形式是什么,一说到说做龙就是日本,或者说做荷花是日本,牡丹是日本。因为……日本的文化输出会更好。"他说。

"我觉得作为文身师也好,作为其他艺术工作者(也好),我们应该去把更多的关于中国的文化属性去传达给他们(顾客)。"

Tattoo artist Chloe and her work

侯一帆和她的刺青作品。 Photo: Supplied; RNZ / Yiting Lin

野孩子刺青(Wild Child Tattoo)的文身师侯一帆(Chloe)因为喜欢美术,而在朋友的推荐下尝试了学习文身制作,现在也逐渐发展出了自己的中式风格。

在她的作品中,可以看到精巧的蒲扇、绣花的灯笼、飘然升起的孔明灯、挂着平安扣的中国结、花窗、插着花枝的瓷瓶,飞舞的燕子,甚至还有濒临灭绝的女书。

但是,侯一帆说,因为很多人对中国文化不甚了解,所以不是所有设计都受大众欢迎。很多时候,她需要迎合市场,对自己的设计做出改变,然后再往里面添加一些中国元素。

"中式文身在奥克兰或者在新西兰来讲,它的受众还(大部分)只是针对于我们亚裔,但是我觉得这是一个很有意义、能一直做下去的事情。"

她说,博大精深的中华文化,包括多种多样的民族文化可以为创作者提供源源不断的灵感来源,正如她设计的女书刺青。

"你从书法、绘画,然后写意、写实,包括一些水墨、工笔,各种不同的画稿中都可以找到的灵感。"她说。"中国的民族太多了……一些比较有代表意义的,或者是比较突出的、最近比较流行的元素都可以成为你的创作灵感。"

"我觉得弘扬自己的文化就是一个很有成就感的事情,所以当我跟别人介绍了中国的文化,使他们对中国更感兴趣,或者是纠正了一些他们对中国的认知,我觉得都是一个比较有成就感的事情。"

关于 About

A horizontally repeating motif of semi circular arcs in red to represent a bridge

RNZ Chinese is a dedicated initiative producing content for and about the diverse Chinese community in New Zealand. Radio New Zealand is an independent public service multimedia organisation that provides audiences with trusted news and current affairs in accordance with the RNZ Charter. Contact the team by email at chinese@rnz.co.nz

RNZ中文 (RNZ Chinese) 是新西兰国家广播电台 (Radio New Zealand, RNZ) 推出的专项版块, 致力于关注新西兰多元华人社区,提供相关的新闻报道和内容服务。RNZ是一家独立的公共服务机构,依据RNZ章程,通过多媒体平台提供值得信赖的新闻和时事报道。欢迎联系中文团队,电子邮箱: chinese@rnz.co.nz