Navigation for News Categories

移民局向海外小学老师 “开绿灯”,有工作即可申请居留,学校坦言:找到合适老师依然很难

19:18 21/3/2025
No caption

Photo: 123RF

政府正在简化海外教师申请新西兰居留的流程,这一举措引发关于引进海外教师能否真正解决新西兰师资力量短缺问题的热议。

与此同时,教育从业者表示,应该为海外教师提供足够的支持,帮助他们适应新西兰的教育体系。

从3月26日开始,来自海外的小学老师,只要与新西兰的认证雇主签订工作合同,不需要工作满两年即可申请居留签证。

这一政策是继教育部警告今年新西兰学校可能会有1250名教师短缺后公布的。

移民部长Erica Stanford表示,这一举措是为了吸引海外人才以缓解教师短缺危机,同时让新西兰在吸引全球人才方面更具竞争性。

新西兰中学教师协会(Post Primary Teachers' Association Te Wehengarua,简称PPTA)主席Chris Abercrombie表示,聘用海外培训的教师,并不能立竿见影地解决新西兰的教师危机。他认为,海外教师在适应新西兰文化、课程方面面临诸多挑战。

"虽然海外教师为我们的学校带来了多样性以及独特的视角,但他们也需要时间来掌握新西兰学校的文化,并理解我们的课程和资历体系如何运作," Abercrombie表示。

Chris Abercrombie, president of the Post Primary Teachers' Association Te Wehengarua (PPTA).

新西兰中学教师协会主席Chris s Abercrombie。 Photo: Supplied

Abercrombie还指出,新西兰中学教师协会的年度员工调查显示,有很大比例的直接向新西兰学校申请工作的海外教师,被评估为不适合他们寻求从事的岗位。

"我们许多海外教师都是经验丰富、水平很高的,"他表示,"但来新西兰教书是非常有挑战性的一件事,尤其是要掌握新西兰学校的文化,语言的细微差别,以及了解这里的体系如何运作。"

Abercrombie表示,应该吸引更多应届毕业生、转行者进入教师行业,同时改善本地教师的薪资待遇以及工作条件,这才是解决教师短缺问题更具持续性的方法。

奥克兰小学校长协会(Auckland Primary Principals' Association)前会长、 Remuera中学校长Kyle Brewerton表示,吸引海外教师到新西兰,并非解决新西兰教师短缺问题的长久之计。

他表示,其管理的学校在向海外招聘教师时也遇到了挑战。

"我上次打广告招聘一位教师,我们大概收到了近200位来自海外的申请人,但大部分都不适合," Brewerton表示,"例如,有些人是高中化学老师,但想转行教小学,而(在新西兰)小学老师是需要用英语进行全科目教学的。"

"(但)英语不是他们的第一语言,并且他们也不了解新西兰的课程大纲,"他补充道。

奥克兰小学校长协会(Auckland Primary Principals' Association)会长、Remuera Intermediate School校长Kyle Brewerton

奥克兰小学校长协会前会长、 Remuera中学校长Kyle Brewerton。 Photo: RNZ / Yiting Lin

Brewerton表示,虽然来自英国、爱尔兰以及澳大利亚的教师可能不会面临语言障碍问题,但他们依然需要额外的培训和支持来熟悉新西兰的学校课程设置。

他说,新西兰要吸引这些教师到来,还要面临澳大利亚高薪抢人战略的挑战。

Brewerton表示,新西兰大多数学校没有针对新教师的正式培训项目,更多是依赖工作过程中的在职培训。

"他们会和其他教授相同课程、同年级的老师一组,以此学习如何应对这些挑战,"他说,"但这也给现有的老师带来很大压力,因为他们要为这些老师提供额外的支持。"

Brewerton表示,应该在课堂上为这些海外老师提供足够的支持。

新西兰校长联合会(The New Zealand Principals' Federation,NZPF)主席Leanne Otene表示,海外教师可以为新西兰的多元文化以及双语教学带来价值。

"当来自亚洲的教师来新西兰,新西兰本地很多地方的学校也有比例很高的亚裔学生,"她表示,"如果学生看到(有和自己背景相同)的老师,那将是非常棒的事情。"

对于海外教师需要足够的培训来适应新西兰的教育体系,对此,Otene也表示认可。

"无论他们来自哪里,他们带着自己的文化,"她说。"他们也有已经教过的课程大纲,以及他们国家独特的教育体系。"

"让他们得到支持,了解【怀唐伊条约】的背景,以及这片土地上的人(tangata whenua)和我们的教学大纲很重要。"

No caption

新西兰校长联合会主席Leanne Otene。 Photo: Supplied

Otene表示,海外培训的教师也需要培养社群意识,以更好地与学生互动。

"我们的年轻人在学习方式上,会和他们母国的学生非常不一样," Otene表示。

她还提到,小学老师尤其需要持续性的帮助,因为与高中的老师只教授单独一门学科不同,小学老师需要教授全科目。

新西兰教学委员会Teaching Council的一位发言人表示,所有在海外培训的教师,都需要和新西兰本地的老师一样,满足相同的标准后才能注册和获得认证,有资格在新西兰教书。

这包括接受恰当的教学培训,表现出良好的品格和教学能力,以及能够证明精通英语或毛利语。

"教学委员会致力于支持那些希望移民新西兰的海外教师,同时确保是高质量的老师,能够照顾我们的学生,确保学生在学校、早教中心是安全的,"该发言人表示。

海外教师与教师委员会注册后,将获得临时执业证书,随后需要完成长达两年的入职和指导,以最终获得全面认证。

"入职和指导这段时期,老师可以更加熟悉我们的教学环境、课程、教学方法以及影响教学实践的关键教学策略,"该发言人表示。

"这段时间可以帮助海外教师更熟悉新西兰的教学、学习环境,这样他们能更好支持学生。"

"这是一个他们熟悉我们【怀唐伊条约】合作伙伴重要性,以及新西兰独特的多元文化的机会。"

关于 About

A horizontally repeating motif of semi circular arcs in red to represent a bridge

RNZ Chinese is a dedicated initiative producing content for and about the diverse Chinese community in New Zealand. Radio New Zealand is an independent public service multimedia organisation that provides audiences with trusted news and current affairs in accordance with the RNZ Charter. Contact the team by email at chinese@rnz.co.nz

RNZ中文 (RNZ Chinese) 是新西兰国家广播电台 (Radio New Zealand, RNZ) 推出的专项版块, 致力于关注新西兰多元华人社区,提供相关的新闻报道和内容服务。RNZ是一家独立的公共服务机构,依据RNZ章程,通过多媒体平台提供值得信赖的新闻和时事报道。欢迎联系中文团队,电子邮箱: chinese@rnz.co.nz