Navigation for News Categories

7:30 am today

“新西兰的海更凶猛”:水上安全组织呼吁亚裔在水边活动时保持警惕

7:30 30/1/2026
New Zealand’s coastal conditions are dynamic and can be volatile compared to the calmer waters in many parts of Asia.

相比亚洲一些国家,新西兰的海浪要汹涌许多。 Photo: RNZ / Duoya Lu

夏天还没过完,奥克兰防溺中心呼吁公众从事水上活动时保持警惕。

该组织特别提醒,不熟悉新西兰海域"凶猛"的亚裔群体尤其要格外小心。

该机构最近带领奥克兰华人社区的成员前往北岛的Uretiti海滩,在开放水域学习水上安全知识,包括基本的救生技巧,以及当有人在水中遇险时应该如何应对。

防溺中心的首席执行官Nicola Keen-Biggelaar表示,Uretiti海滩可能暗藏危险。她表示此处是东海岸一处开阔的断裂带,海流强劲,而且水底地形会突然下降。

Keen-Biggelaar表示,当地曾发生过多起溺水事件。其中,2011年至2020年间,与捕捞螃蟹和贝类相关的6起溺亡事故中,有5起涉及亚裔。

Keen-Biggelaar表示,从全国范围内来看,亚裔、毛利和太平洋岛裔在溺亡人数中占比偏高。在奥克兰,亚裔和太平洋岛裔的占比偏高。

她说:"截至2024年的过去五年里,奥克兰溺水死亡者中有29%是亚裔,而全国这一比例是14%。在2024年,12名亚裔溺亡,其中7起发生在奥克兰。"

Drowning Prevention Auckland chief executive Nicola Keen-Biggelaar

奥克兰防溺中心首席执行官Nicola Keen-Biggelaar。 Photo: Supplied

防溺中心少数族裔社区联络经理Madison Chang表示,人们最常犯的错误包括低估了风险,并高估了自己身处不同环境时的应对能力。

Chang表示,许多亚裔会存在没有充分做好准备的情况:譬如出门前没有查看天气和海洋情况,穿着不适合的衣物或鞋子,或没有携带救生衣。

"许多亚裔是刚到新西兰不久的新移民,可能来自水上娱乐文化并不浓厚的国家," Chang表示,"与亚洲许多地区较为平静的水域相比,新西兰海岸情况复杂,也更不稳定。"

他表示,掌握如何在水中 漂浮的技巧,能提高人们在水中遇险时的生存几率,而这项技能也已通过一系列工作坊分享给亚裔社区。

Madison Chang, the ethnic communities engagement manager at Drowning Prevention Auckland.

奥克兰防溺中心少数族裔社区联络经理Madison Chang。 Photo: RNZ / Duoya Lu

来自澳大利亚的华人Trista Wang如今定居在奥克兰,活动当天,她在防溺中心工作人员的辅助下,在海里实践了漂浮技巧。

她表示,学会在开放水域漂浮是应对离岸流的关键。

"如果我在水里遇到危险,我可能第一反应是奋力地游,我会试图想游回岸边," Wang表示,"但现在我知道,如果遇到离岸流,漂浮起来是最重要的,反而不要游。这跟我以前的认知不一样,所以对我还是蛮有帮助的。"

Wang表示,对许多人来说,在游泳池里先练习漂浮技巧可能是更好的选择,因为在开放水域仰躺漂浮时,很容易因感受到海浪朝自己涌来而惊慌。

Trista Wang says floating is an essential skill for coping with a rip current in open water.

Trista Wang表示学会在开放水域漂浮是应对离岸流的关键。 Photo: RNZ / Duoya Lu

奥克兰华人Mia Zhao与自己的搭档当天也参加了活动,她表示,这是她第一次学习如何在开放水域识别离岸流。

她表示:"我也去过其他的国家,在海上冲浪,也去别的地方潜水。来了新西兰感觉这的海域确实比较凶猛一点,我在其他的地方没有感受过这么大的浪。"

"去海边肯定安全是最重要的,穿救生衣是最重要的,此外,有一些对(新西兰)海域基本知识的了解也很重要。"

Mia Zhao says it is the first time she has learned how to identify a rip current in open water.

Mia Zhao (左)在Uretiti海滩举行的水上安全工作坊中学习如何识别离岸流。 Photo: RNZ / Duoya Lu

带着家人一起参加活动的Jason Zhu也深有同感,他表示新移民到新西兰学习水上安全知识很重要。

Zhu来自中国的内陆城市,相比在新西兰的开放水域游泳,他在河里游泳会自信更多,因为新西兰的洋流更凶猛。

"很多华人对这个大海的危险的了解还是不够," Zhu表示,"大海看着很平静,其实是很危险的。因为它有离岸流,可能会把人带到深水处。"

Kath Manning (middle), the club captain at Waipu Cove Surf Life Saving Club, teaches members of the Chinese community how to identify hazards in the water.

Waipu Cove冲浪救生俱乐部队长Kath Manning(中)教授华人如何识别开放海域的潜在危险。 Photo: RNZ / Duoya Lu

Kath Manning是Waipu Cove冲浪救生俱乐部的队长,与奥克兰防溺中心一起合作,教授华人如何识别开放海域的潜在危险。

她表示,人们抵达海滩后,首先要做的就是观察是否有离岸流。

Manning表示:"你要先辨识离岸流,它是一股狭窄的水流,会向外海流去。"

"如果你选择在那一带游泳,却没有意识到它的存在,离岸流可能把你拉到你踩不到底的深水处,导致你惊慌,而人们往往就是在这种情况下在水中遇险的。"

Manning 表示,如果有被离岸流卷住、脚踩不到底,或在水中遇到危险,可以遵循"3R"原则:放松身体漂浮起来,然后举手示意求救,顺着离岸流漂移。

Manning 表示:"逆着离岸流游泳会非常难。所以就顺着它,让它带着你走,而且离岸流通常也会形成回流。"

"让水流带着你,它可能会把你带回浪区,或带到更靠近岸边的位置。尽量不要跟它对抗,不要惊慌。"

Drowning Prevention Auckland took members of Auckland’s Chinese community to Uretiti Beach in Northland for open-water practice, focusing on basic lifesaving skills and what to do when someone is in trouble in the water.

奥克克兰防溺中心带领亚裔群体到北岛的Uretiti海滩学习水上安全知识和技能。 Photo: RNZ / Duoya Lu

Manning表示,选择安全的地点游泳同样重要。她建议只在有巡逻救生员的海滩游泳,并且在红黄旗之间的区域游泳。

她也提醒大家留意小型的会蜇人的水母和海虱,它们容易引起皮疹和瘙痒,尤其在水温升高时。

她还建议公众在出门前先先查看水上安全信息网站Safeswim,了解哪些海滩有救生巡逻员、巡逻的时间,以及了解当地可能存在的风险。

她说:"如果不确定,就不要贸然前往。"

关于 About

A horizontally repeating motif of semi circular arcs in red to represent a bridge

RNZ Chinese is a dedicated initiative producing content for and about the diverse Chinese community in New Zealand. Radio New Zealand is an independent public service multimedia organisation that provides audiences with trusted news and current affairs in accordance with the RNZ Charter. Contact the team by email at chinese@rnz.co.nz

RNZ中文 (RNZ Chinese) 是新西兰国家广播电台 (Radio New Zealand, RNZ) 推出的专项版块, 致力于关注新西兰多元华人社区,提供相关的新闻报道和内容服务。RNZ是一家独立的公共服务机构,依据RNZ章程,通过多媒体平台提供值得信赖的新闻和时事报道。欢迎联系中文团队,电子邮箱: chinese@rnz.co.nz