Navigation for News Categories

舞狮、剪纸、祈福、美食、灯会……新西兰年味渐浓,华人喜迎龙年到来

11:36 13/2/2024

2024年的中国农历新年(春节),您如何度过?

移民新西兰37年的新加坡华裔,选择通过舞狮给大众带去欢乐;剪纸爱好者,则通过剪出极富创意的窗花、福字,让新西兰人通过艺术感受中国传统文化;而对于佛光山的义工们来说,每年的农历新年则是他们最忙碌的时刻,给大众带去吉祥与欢乐,也是他们最独特的过年方式……

年味渐浓,让我们一起走进不同的华裔家庭,感受他们各具特色的过年方式与"年味"。

"我们舞狮的人没有春节,都要去表演"

来自新加坡的刘成德,已经移民新西兰37年。作为奥克兰义龙醒狮团的创始人,如今70多岁的他总是被人亲切地称为 "master Peter Low" 。

刘成德从11岁就开始舞狮,1987年移民到新西兰后,他经营起了自己的超市,但对舞狮的热情却一直不减。18年前,他成立了义龙醒狮团,第一场舞狮表演是在佛光山,当时引起了很多关注,也吸引了很多人参加,于是他的舞狮团队不断壮大。

八年前,刘成德去新加坡、马来西亚参加舞龙活动,于是决定把舞龙也带到新西兰。

E-PACS Dragon & Lion dance team at Auckland

刘成德和义龙醒狮团的小团员。 Photo: supplied/ Peter Low

刘成德表示,每年的农历新年都是他和舞狮团成员一年中最忙碌的时刻。今年2月3日,他和舞狮团成员及其家人,提前在奥克兰的"中国城"享用了一顿丰盛的团圆饭。

"我们舞狮的人没有春节的,都要去表演,我们就好像没有过年,而是给大家过年。所以我们就提前庆祝," 刘成德说。"小孩子们过年是很高兴的,但他们为了舞狮,为了我们的文化和传统,牺牲了家里的团圆,所以我就把他们的爷爷、奶奶、爸爸、妈妈全部请来一起吃团圆饭。"

"这次在中国城有60多人参加,我们吃 '捞起鱼生',这道菜在广东、新加坡、马来西亚餐馆里一定有的, '捞'就是过得很好, '起'就是很高的意思。"

"大年初一的时候,我们还会有团拜,我们准备了100个红包。"

刘成德表示,今年是中国的龙年,他和团员会到社区各种活动中进行舞狮、舞龙的表演,他还特意从中国提前购买了一条"金龙"。

"这一年是金龙,金就(代表)富有的、宝贵的。"刘成德表示。"舞狮、舞龙都是我们中国很宝贵的文化(传统),是不可缺少的,一定要保留。"

"因为剪纸,女儿对中国文化很感兴趣"

和刘成德一样,每年春节,谢金金也会参与到社区庆祝中国春节的主题活动中,而她主要展示的是中国剪纸艺术。

谢金金的专业是建筑设计,2016年回国时跟随一位国家级的非物质文化传承人学习剪纸艺术,如今剪纸已经成为谢金金和家人、朋友庆祝春节不可或缺的一部分。

Chinese paper cutting artist sharing her creative works to audiences

谢金金(左一)在社区展示剪纸艺术。 Photo: supplied/ 谢金金

"我们老师间有一种习俗,每到春节会把自己的作品赠送给亲朋好友,表达一种祝福。我学会(剪纸)这项技艺之后,我也开始剪一些东西送给周围朋友。"

"今年都在设计龙年(图案),就都送龙(给大家),也会剪一些福字、窗花。"

谢金金已经移民新西兰十多年,在她眼里,剪纸艺术如今已经成为和她一样的海外华人,感受中国传统文化非常重要的一部分。

"出国的人会更爱国,以前在中国接触到很多文化可能觉得无所谓,但到了(海外)你会发现,你要找出自己的标签!"

她表示,受自己的影响,如今自己的女儿也对剪纸艺术产生了非常浓厚的兴趣。

"女儿特别喜欢,我问她长大要做什么,她说'我要做paper-cutting artist(剪纸艺术家)'。" 谢金金表示,"因为剪纸,她对中国文化很感兴趣,对红色(感兴趣)。"

"我工作室都是红色的,整面墙都是一些大幅的(剪纸)作品,小朋友每天耳濡目染,她就会知道这是我们中国的东西。"

谢金金表示,每年春节都是她最忙碌的时候,今年也不例外,她需要去学校、社区分享与展示剪纸艺术,但她非常享受通过这一特别的形式向更多人展示中国的传统文化。

"佛光山很重视过年、节庆气氛,比我在台湾还有过年气氛"

从台湾移民到新西兰,如今是国际佛光会纽西兰北岛协会会长的顾榆龄表示,佛光山的过年气氛比台湾还热闹。

2023 Chinese New Year Celebration at Fo Guang Shan Buddhist Temple New Zealand

奥克兰佛光山2023年除夕夜,舞狮向住持和大众拜年。 Photo: supplied/ Fo Guang Shan Buddhist Temple New Zealand

"北岛、南岛佛光山都是很重视过年、节庆气氛,比我在台湾还有过年气氛。" 顾榆龄表示。

顾榆龄表示,在春节除夕前2周,佛光山都会举办 "岁末围炉"斋宴,邀请义工的家庭、佛光青年、社会大众参加。

"每年围炉仪式,住持都会给大家开示,启发我们的智慧。" 纽西兰佛光缘美术馆的经理韩筱叶表示。

顾榆龄表示,除夕夜,佛光山的住持、义工、佛光青年们都会投入到非常忙的活动中。今年2月9日,奥克兰佛光山将举行"除夕辞岁延生普佛法会"的活动。

"大概(晚上)9点到10点半,我们会有普佛辞岁,大众来佛光山可以上开年香。然后有新春许愿、敲平安钟。" 韩筱叶表示, "道场也准备了一万多份吉祥红包,里面装满了满满的吉祥和智慧送给大众。道场还会有跨年的倒数,新春的早课,活动很丰富。"

容镇南来自马来西亚,目前是国际佛光协会纽西兰北岛协会副会长,他表示,从除夕开始到年初一,他预计会有上万人到佛光山祈福,他也特别提醒大家上香时注意安全。

"上开年香,也就是我们说的头香,不是抢在12点前上的那支香,而是你为自己上的第一支香。"

除了上香,容镇南表示,佛光山的特别"年味"还包括每年开山祖师星云大师写的祝词。

"大师已经写好了每年的祝福语,大家就会很期待,今年的是'云水自在、祥和欢喜'。" 容镇南表示, "来到佛光山,就可以拿到这些(写着祝福语的)春联。"

"最重要的是我们保留华人的文化,让(新西兰)当地人也了解,(华人)过年是那么热闹。" 容镇南说。

顾榆龄认为,每年农历新年,佛光山其实给大众提供的更是一种归属感。

"我们给大家提供一种归属感,想回来过年,这是中国的传统,是中国人的一种信仰,所以很多人会来。"

"新西兰挺有年味的就是元宵灯会,在北京很少能看到这么多灯"

蒋薇薇在北京出生,她表示自己对于春节的记忆,主要是除夕夜全家人一起包饺子以及逛庙会。

"北方好像和南方不太一样,我们过年没有特别多的菜,但一定要吃自己当天包的饺子。" 蒋薇薇表示, "家里有人和面,有人擀皮,大家一起包饺子,所有家庭成员都会参与其中,还挺其乐融融。"

Chinese family celebrate Lunar New Year

一家三代其乐融融,春节是蒋薇薇一家每年很重视的节日之一。 Photo: supplied/ 蒋薇薇

蒋薇薇移民新西兰10多年,已是两个孩子的母亲的她,也将这一传统 "家庭项目"延续了下来,而包饺子也成为了她寄托思乡之情的一种方式。

"在国外比较思乡的时候,就看春节晚会,看到全家人团圆一起包饺子的场景就很触动我。"蒋薇薇表示, "

爸妈三四年前(移民)来新西兰,全家人团聚就比较有年味了,每年春节还是坚持一家人坐在一起包饺子,小孩儿也学着捏捏皮。"

蒋薇薇表示,除了和家人包饺子,她今年最期待的就是奥克兰的元宵灯会。

"新西兰挺有年味的就是元宵灯会,在北京很少能看到这么多灯。" 蒋薇薇表示,"就像我(小时候)逛庙会的感觉,也是人头攒动,灯笼挂在树上很美,很特别。"

蒋薇薇的两个孩子都在新西兰出生,她表示,通过中国春节的一些特有习俗和仪式,包括语言和文化学习,她希望自己的孩子也能对中国传统文化有更深入的理解。

"食物是庆祝传统非常重要的一部分,尤其是在新西兰"

新西兰华裔黄美慧(Jess Wong)是TVNZ美食节目"Sik Fan Lah!" (吃饭啦!)的制作人,作为家族第四代新西兰华裔,她表示食物一直是她和家人庆祝中国传统节日最主要的方式。

"我们与家人、朋友(我们称他们为家人)一起庆祝农历新年,共进晚餐。" 黄美慧说, "(年夜饭)通常吃在宴会上才吃得到的传统佳肴,如鱼、糖醋的(菜)以及烤肉。我们还会在农历除夕夜吃素食,这是来自我婆婆的传统风俗。"

Jess Wong , the producer of TVNZ series ‘Sik Fan Lah!’  shars her unique food experience, when she was young, her dad and other Chinese association leaders roasted pigs in a traditional brick oven for important festival such as Lunar New Year.

黄美慧的家庭会在重大的节日用传统的烤炉烹饪烤猪。 Photo: Daryl J Wong

"食物是庆祝、交流我们的传统的非常重要的一部分,尤其是在新西兰。" 黄美慧表示, "这是提醒我们自己以及家人保留传统,并以此为荣的重要方式。这也是在一年中非常特殊的时刻,向新西兰人介绍中国文化和传统。"

黄美慧表示,随着时间的推移,农历新年的习俗,人们喜欢吃的菜肴都会发生变化,但每年她的家人还是会选择聚在一起。

"我们在新西兰本地的华人协会会馆,或者是当地的餐馆里和社区一起聚会,分享美食。" 黄美慧特地分享了一道她的家庭在重大节日才会吃的美味。

"我年幼的时候,我父亲和其他协会的负责人会一起在传统的烤炉里烤猪,其他厨师、美食爱好者则会为社区烹饪'八道大菜'。" 黄美慧表示, "一天结束时,他们会把菜端到大厅,我们一起庆祝(节日)。饭后大家一起洗碗,打扫大厅,第二天早上把猪骨头剔下来做粥。"

"今年我会继续和家人共进晚餐来庆祝农历新年。" 黄美慧表示, "我们从来没有很严肃地对待礼物赠送,或者长达一周的传统节日,但我们会尽兴享受一顿丰盛的大餐,以及共度美好时光。

相关阅读

关于 About

A horizontally repeating motif of semi circular arcs in red to represent a bridge

RNZ Chinese is a dedicated initiative producing content for and about the diverse Chinese community in New Zealand. Radio New Zealand is an independent public service multimedia organisation that provides audiences with trusted news and current affairs in accordance with the RNZ Charter. Contact the team by email at chinese@rnz.co.nz

RNZ中文 (RNZ Chinese) 是新西兰国家广播电台 (Radio New Zealand, RNZ) 推出的专项版块, 致力于关注新西兰多元华人社区,提供相关的新闻报道和内容服务。RNZ是一家独立的公共服务机构,依据RNZ章程,通过多媒体平台提供值得信赖的新闻和时事报道。欢迎联系中文团队,电子邮箱: chinese@rnz.co.nz