Navigation for News Categories

商界人士对Luxon的中国之行评价不一

12:38 24/6/2025
Prime minister at a promotion event in Shanghai.

新西兰总理Christopher Luxon在上海推广新西兰牛羊肉。 Photo: Supplied / Prime Minister’s Office and Nancy Lu MP

对于新西兰总理Christopher Luxon为期三天的中国之行在贸易、旅游和教育方面的直接影响,本地商界人士给出了褒贬不一的评价。

这次是Luxon首次正式访华,期间签署了一系列商业协议以及11项新的政府间协议。

新西兰中国旅行社(China Travel Service Group)董事总经理李瑞秦(Lisa Li)说,针对中国公民的两项签证政策变化,应该会给新西兰旅游业和商业注入一剂强心针。

Lisa Li, Managing Director of China Travel Service New Zealand Limited.

新西兰中国旅行社董事总经理李瑞秦。 Photo: Supplied

她表示,用NZeTA(电子旅行许可) 取代中国公民的过境签证将为新西兰带来更多的旅客。

李瑞秦说:"据我们所知,前往南美的乘客要么是商务人士,要么是高净值人士。他们对我们来说是非常有价值的潜在客户。"

6月18日,正值中国的"6.18"购物节之际,Luxon还参与了中国旅行服务公司携程集团的现场直播,推广新西兰旅游。

总理出现在这个平台上也会吸引人们前来新西兰,李瑞秦说。

她对新西兰旅游局(Tourism New Zealand)在北京举办的"纯净新西兰"(100% Pure New Zealand)宣传活动以及两国航空公司达成的协议表示赞赏。

李瑞秦表示,总理访华受到了人们的广泛关注。

"只要你打开手机……那些人们分享的帖子就会出现在你的眼前,"她说,"你不用费心搜索,相关内容就会源源不断地出现。"

The Beauty Lab Collective (Health Basics) and KeHi Brand Management (BeauEver) strategic partnership signing ceremony in Shanghai on 18 June 2025. The Beauty Lab Collective(HEALTH BASICS)and BeauEver held a signing ceremony witnessed by the Prime Minister of New Zealand.

总理Christopher Luxon出席了BeauEver与其中国合作伙伴的签约仪式。 Photo: Supplied

化妆品公司Global Empowerment NZ是总理访期间与中国企业签署协议的几家公司之一。该公司的协议旨在促进其护肤品牌BeauEver与中国合作伙伴之间的更深入的合作。

Luxon还宣布了一项新的政府认证计划,为新西兰制造的化妆品在中国货架上销售铺平了道路。

目前,中国消费者购买新西兰化妆品,只能通过没有动物测试相关监管规定的线上渠道。

Global Empowerment NZ的市场经理Tera Zhou表示,Luxon的访问将有利于贸易、旅游和教育,并增进两国之间的友谊。

"总理颁布的通过新型的科技手段来取代动物实验,对于新西兰美妆行业进入中国市场是极大的助力。"Zhou表示。

"BeauEver长期坚持免动物实验,所以一直没有进行一般贸易备案,是通过跨境电商的方式在进行。"Zhou说。

"而本次新的一般贸易备案方式落地后,对于我们在中国的业务会有极大助力。"

Peter Luo

移民顾问Peter Luo。 Photo: Supplied

Luxon短暂的访问还促成了新西兰教育机构与中国的教育院校之间的协议。

持牌移民顾问Peter Luo表示,此次访问有助于建立融洽的政治关系,有利于新西兰的教育产业。

然而,他表示,与中国教育官员和机构拉拢关系的做法不能解决根本问题。

"中国有句话叫做'打铁还需自身硬',"Luo说,"新西兰的这个高等教育要提高教育质量。"

Luo表示,中国政府在教育方面投入了大量资金,中国顶尖大学的学术水平远远领先于新西兰大学。

"中国家长是非常看重这个的。你这个排名比我中国的大学还差,我为什么要派小孩过来留学,对吧?"Luo说。

"新西兰如果不加入在高等教育上面的投入……就依靠农业产品出口……我们跟西方国家、跟发达国家以及跟澳大利亚差距会越来越大。"

head and shoulder photo

经济学教授Robert MacCulloch。 Photo: Supplied

奥克兰大学经济学教授Robert MacCulloch表示,他不认为Luxon此行会带来太多的经济效益。

"中国长期以来一直是我们农产品的最大买家,我认为这并没有什么特别新鲜的。"他说。

"我认为这次访问可能更多的是出于政治方面的考虑,具有一定意义。

"这只是一次传统的贸易之旅,"他说,"50年来,新西兰历任总理都想把我们的羊肉卖到海外。"

MacCulloch还对新西兰"与中国的贸易平衡"提出了质疑。

"我们和他们达成的交易是,向他们出售无限量的奶粉,然后以相对较低的价格将他们的所有IT和技术进口到我们国家,这几乎保证了我们永远不会在该领域形成真正的产业。"他说。

新西兰海关总署和中国海关还同意开展一项新试点,试行加快空运生鲜食品的边境清关。

关于 About

A horizontally repeating motif of semi circular arcs in red to represent a bridge

RNZ Chinese is a dedicated initiative producing content for and about the diverse Chinese community in New Zealand. Radio New Zealand is an independent public service multimedia organisation that provides audiences with trusted news and current affairs in accordance with the RNZ Charter. Contact the team by email at chinese@rnz.co.nz

RNZ中文 (RNZ Chinese) 是新西兰国家广播电台 (Radio New Zealand, RNZ) 推出的专项版块, 致力于关注新西兰多元华人社区,提供相关的新闻报道和内容服务。RNZ是一家独立的公共服务机构,依据RNZ章程,通过多媒体平台提供值得信赖的新闻和时事报道。欢迎联系中文团队,电子邮箱: chinese@rnz.co.nz